BVJ goes Italy
2. Der Endspurt
Montag, den 06.03.2023
Heute, am Montag, den 06.03.23, haben wir noch einmal die vergangene Woche reflektiert, da ein anwesender Schüler bei den ersten Planungen aufgrund von Krankheit fehlte. Nach der Reflexion haben wir zwei Spiele, die die Teamfähigkeit fördern, gespielt. Danach haben wir uns in unsere Häuser-Gruppen zusammengesetzt, um Haushaltspläne und Einkaufslisten zu erstellen. Außerdem wurden erneut Einzelheiten zu unserem bevorstehenden Grill-Nachmittag, am Mittwoch den 08.03.23, besprochen. Zum Abschluss haben wir gemeinsam mit Herrn Becker italienisch gelernt. Gelernt haben wir weiter die Zahlen, um unsere Adresse und Telefonnummer weitergeben zu können. Außerdem haben wir gelernt, wie man jemanden nach seinem Alter fragt, und wie man darauf antwortet.
Monday, 06/03/2023
Today, on Monday the 6th March, we firstly recapped last weeks planning and activities for one student that missed the first week. Following this and prior to any other planning we played two games to further team cohesion. For this day´s actual planning we started with deciding on a household schedule and standardized shopping list for each apartment. Additionally we talked more about Wednesday´s barbecue. Concluding the day we learned to dictate our phone number and address in Italian and how to ask and answer the question of one´s age.
Lunedi, 6° Marzo 2023
Oggi, lunedì 6° marzo, abbiamo innanzitutto ripreso la programmazione e le attività della scorsa settimana per uno studente che aveva perso la prima settimana. In seguito, prima di qualsiasi altra pianificazione, abbiamo fatto due giochi per fortificare la complicità del gruppo. Per la pianificazione vera e propria di questa giornata, abbiamo iniziato con la definizione di un programma domestico e di una lista della spesa standardizzata per ogni appartamento. Inoltre abbiamo parlato del barbecue di mercoledì con i genitori dei ragazzi del BVJ. Per concludere la giornata abbiamo imparato a dettare il nostro numero di telefono e l’indirizzo in italiano e a chiedere “l’età” ma anche a rispondere.
Dienstag, den 07.03.2023
Heute haben wir den Tag mit der Planung des Elternabends inklusive gemeinsamen Grillens begonnen. Gemeinsam haben wir nochmal eine Tabelle erstellt, in der wir über die Aufgaben und das nötige Material gesprochen haben. Außerdem haben wir weitere Runden Werwolf gespielt und die BVJ Schüler haben angefangen, Rezepte für die drei Wochen rauszuschreiben, um mit der Einkaufsplanung beginnen zu können. Gegen Ende des Tages haben die BVJ Schüler mit Frau Trittin eine Einführung in die Praktikumshefte bekommen.
Tuesday, 06/03/2023
Today, we started the day by planning the parent-teacher meeting incl. a shared barbecue. Together, we created a table to discuss tasks and the necessary material. Additionally, we played more rounds of Werewolf and the BVJ students began writing down recipes for the next three weeks to start planning their shopping. Towards the end of the day, the BVJ students received an introduction to the internship booklets with Frau Trittin.
Martedì, 7° Marzo
Oggi abbiamo iniziato la giornata pianificando l’incontro genitori-insegnanti comprensivo della grigliata. Insieme abbiamo parlato dei compiti ed i materiali necessari per il viaggio in Italia. Inoltre, abbiamo continuato a fare dei giochi di gruppo (ad es. “Werwolf”/”Licantropo”). Gli studenti del BVJ hanno iniziato a scrivere le ricette per le prossime tre settimane, da cucinare in Italia e per poter fare la spesa. Verso la fine della giornata, gli studenti del BVJ hanno ricevuto un’introduzione ai libri di stage con la Professoressa Trittin.
Mittwoch, den 08.03.2023
Wir haben die Mitte der Woche erreicht. Heute haben wir einen ruhigen Anfang gehabt und erstmal alle zusammen Spiele gespielt, um nochmal unsere Gruppendynamik zu stärken. Heute war ein sehr spannender Tag, denn es stand der gemeinsame Grill- & Elternabend an. Nach den Spielen wollten wir auch gar nicht lange warten und haben dann auch schon angefangen, dafür weiter zu planen. Während die Erzieher noch mal ihre Aufgaben beim Elternabend besprochen haben, waren die BVJ Schüler ganz produktiv. Diese haben nämlich angefangen, Spiele vorzubereiten, die wir dann alle zusammen mit den Eltern spielen können. Sie kamen auf die Idee, das Spiel Werwolf als gemeinsame Aktivität zu planen, durchzuführen und neue Rollen aufzuschreiben. Dann drückte auch schon langsam die Zeit. Es wurde noch schnell ein Plakat hergestellt für unsere Instagram Seite und jeder hat ein Namensschild bekommen. Jeder begab sich dann eilig zu seinen zugeteilten Aufgaben und die ersten Eltern erschienen dann auch schon. Als dann jeder angetroffen war, machten wir eine kurze Vorstellrunde und der Abend begann dann mit leckeren Würstchen, Salaten und interessanten Gesprächen. Unter Anleitung von BVJ-SchülerInnen haben wir zum Abschluss des Abends noch das Spiel gespielt und dabei wurde herzlich viel gelacht. Erzieher und BVJ Schüler haben dann noch schnell zusammen alles aufgeräumt und dann ging es auch wieder nach Hause.
Wednesday, 08/03/2023
Today on Wednesday the 8th March, we started off a bit more relaxed, by playing some games to strengthen team cohesion. It was a relaxed start for an exciting day, as it would be time to hold our planned barbecue. The educators soon started by rehearsing their tasks for the evening. In the meantime the BVJ students were very productive and decided on games or activities which could be played with their parents. Finishing up the various tasks of the last stretch, the evening was closing in and the first parents arrived. The barbecue started with a short introduction, was accompanied by delicious sausages, salads and insightful conversations and came to an end with a round of “Werewolf”, which was received with relaxed cheerfulness. Following the game, we packed and cleaned up and it was off towards home for the day.
Mercoledì, 8° Marzo 2023
Oggi, mercoledì 8 marzo, abbiamo iniziato in modo più rilassato, facendo alcuni giochi per rafforzare il lavoro di squadra. É stato un inizio rilassante per una giornata speciale, poiché sarebbe stato il momento di organizzare il nostro barbecue programmato. Gli educatori hanno iniziato subito a provare i loro compiti per la serata. Nel frattempo gli studenti BVJ sono stati molto produttivi e hanno deciso giochi o attività da svolgere con i loro genitori. Terminati i vari compiti, la sera si avvicinava e i primi genitori arrivarono. La grigliata ebbe inizio con una breve introduzione, è stata accompagnata da deliziose pietanze. Si è conclusa poi con un gioco “Lupo mannaro”, che è stato accolto con rilassata allegria. Dopo il gioco, abbiamo iniziato a mettere in ordine e ripulito tutto, per poter tornare a casa.
Donnerstag, den 09.03.2023
Am heutigen Tag haben wir den gestrigen Grillabend reflektiert: was gut lief und ausbaufähig war. Außerdem haben wir die Kassenbons von der Grillware und den Getränken verrechnet. Die Schüler des BVJ haben Rezepte für die jeweilige Personenanzahl der verschiedenen Häuser aufgeschrieben, während die Erzieher noch Pläne geschmiedet haben, wie wir die Freizeit gestalten werden.
Thursday, 09/03/2023
Today we reflected on yesterday’s barbecue evening, discussing what went well and what could be improved. We also filed the receipts for the grill food and drinks. The BVJ students chose, wrote down, and calculated recipes for the different households and its members. The educators made plans for how we will spend our free time in Italy.
Giovedì, 9° Marzo 2023
Oggi abbiamo riflettuto sulla serata barbecue di ieri, discutendo su ciò che è andato bene e su ciò che potrebbe essere migliorato. Abbiamo anche calcolato ed archiviato gli incassi della grigliata e delle bevande. Inoltre, gli studenti BVJ hanno scritto le ricette per le diverse case. Gli educatori hanno pianificato come trascorrere il nostro tempo libero in Italia.
Freitag, den 10.03.2023
Unseren letzten gemeinsamen Tag in der Schule verbrachten wir vor allem mit den Dingen, die vor der Abfahrt zu klären waren. Dazu gehörte vor allem die Freizeitgestaltung am Wochenende, bei der wir beschlossen, diese möglichst produktiv und sinnvoll so zu nutzen, dass jeder im Anschluss daran von dieser profitieren kann. Des Weiteren führten wir eine Reflexion, anknüpfend an die zwei Wochen in der Schule, im Sinne eines Ampelsystems durch. Dies machten wir vor allem, um uns nochmal vor Augen zu halten, was wir alles bis jetzt gemeistert haben und woran wir als Gruppe noch feilen müssen, um den Aufenthalt in Italien leichter zu gestalten. Im Anschluss kümmerten wir uns um die Beschaffung der Präsentgeschenke, welche wir den Vermietern unseren Unterkünften, als Danksagung zu Beginn unserer Ankunft überreichen wollen. Zum Ende kam Herr Becker zu uns, um offene Fragen und Anliegen auf Italienisch mit uns zu klären.
Friday, 10/03/2023
We used our last day together in school to resolve everything that was need prior to our departure. These were mainly our weekend activities, which we agreed on that should be productive and reasonable. Following that, we reflected on the two preparation weeks in school, using a simple method of showing the grade of satisfaction within in the group. We mainly did this to remind ourselves of our achievements so far and to pin point what we – as a group – still need to work on. Following this we organized some presents for our hosts, which we planned on handing over on our arrival. Rounding up the day, Mr. Becker joined us to answer all final questions regarding our Italian skills and helped us getting to know some last useful phrases.
Venerdì, 10° Marzo 2023
Abbiamo usato l'ultimo giorno di scuola comune per risolvere tutto ciò che era necessario prima della nostra partenza. Si trattava principalmente delle nostre attività del fine settimana, che abbiamo concordato essere produttive e ragionevoli. In seguito, abbiamo riflettuto sulle due settimane di preparazione a scuola, utilizzando un metodo semplice per mostrare il grado di soddisfazione all'interno del gruppo. Lo abbiamo fatto soprattutto per ricordare i risultati raggiunti fino a quel momento e per individuare e per evidenziare ciò su cui, come gruppo, dobbiamo ancora lavorare. In seguito abbiamo organizzato alcuni regali per le persone che ci ospitano, abbiamo pianificato di consegnare al nostro arrivo. Per concludere la giornata, il prof Becker si è unito a noi per rispondere a tutte le ultime domande sulla nostra conoscenza dell'italiano.